案例四:美女与野兽
关于这部影片,我们大陆官方海报用字其实也是比较考究的,基本参照了原版英文片名字体的设计风格,最后的字体效果也是不错的,我们来看一下:
整个字体的笔画特征与英文原版还是比较契合的,也把英文的一些有特点的笔画融入到了汉字中,总的来说还是不错的,但是,我是说但是,你们难道没发现这个字体完全没有带给人优雅的感受吗?英文原版的字体看上去非常优雅,那种翩翩起舞的气质在这个中文中完全没有感受到,这是为什么呢?
仔细分析一下,这个英文字体最突出的特点在于两个字母“B”的曲线造型笔画,这一特点把整个文字的优雅气质烘托出来了,再有就是,文字排版方式是有节奏感的,节奏大致如下图:
而大陆官方的的海报中文用字没有把原版英文的这些特点体现出来,因此在气质上和英文相比不够优雅,接着我们按照之前分析的思路,重新设计中文字体,先画草图:
把英文中最突出的笔画特点在中文上充分体现,同时按照英文的排版节奏去设计中文,草图把大感觉画出来了,接下来在AI里把字形做到完美:
然后就是给字添加效果了,参照原版的金色加一点立体的字体效果,用PS把设计好的中文字体加上效果,就大功告成了,来看一下最终效果吧:
这样中英文的气质是不是接近多了?
OK,本期就讲到这里,在最后回顾一下本期教程的关键点:
1、找到英文笔画中最有特点的部分,巧妙融合到汉字笔画中;
2、汉字的笔画特征要与英文原版相吻合,同时注意汉字的结构和书写方式;
3、最重要的一点:中文和英文的气质要相符合!
看完这期文章,你是否有兴趣给自己喜欢的欧美电影设计一款相符合的中文字体呢?赶快行动起来吧!